HOLMI
HOLMI.org | A Holmi internetes vltozata |
  • A HOLMI postájából
  • Búcsú a HOLMI-tól
  • Figyelő
  • Fordítás
  • Interjú
  • Kotta
  • Legfrissebb
  • Levelezés
  • Napló
  • Nekrológ
  • Próza
  • Tanulmány
  • Uncategorized
  • Vers
  • Visszaemlékezés
  • Vita
  • Főoldal
  • Rendezvények, hirdetések
  • Kereső
  • Repertórium
  • PDF Archívum
  • Lexikon
  • Impresszum
  • Bejelentkezés


    Mihent az rk nyomtatsba egy egsz nemzet elt el kezdenek egymssal vetlkedni, azonnal meg indul a szp elmlkeds...

    Petri György: [VERSSZAKELEMZÉS]*

    Petri György

    [VERSSZAKELEMZÉS]*

    1

    Szeretném megmutatni V. Sz. egy strófájának – még a költőhöz képest is – kivételes poétikai gazdagságát.

    2

    „Délután fölborult egy szék,
    fölborult egy vitorlás.
    Ez a megtorlás.
    Amiért ideszöktünk.”

    A strófa a bűntudatból fakadó enyhe paranoia (vonatkoztatásos téveszme) mesteri ábrázolása. Megér egy kis „close reading”-et. A többi strófáéhoz képest (1. „A fűzfák haja, a vonat zaja”, 3. „A teraszról pedig”, 4. „Onnan eljöttünk, ide szorultunk”) szándékosan prózává rontja a kezdő sort:

    „Délután fölborult egy szék,”

    Ez a „Délután” három szótagnyi metrikai redundancia, az egész sort elnehezítő ballaszt. Ráadásul tartalmilag értelmetlen túlpontosításnak hat. (Nem mindegy, hogy mikor?) Nos: nem. Ez a kényszeres precizitás a már említett paranoia típusos tünete! Tehát az ábrázolást gazdagítja. A 2., 3. sorvégi rímpár leleményessége: felületes olvasásra szinte ragrímnek hat, pedig egyáltalán nem az: „vitorlás”, itt az s a valamivel ellátottság képzője (denominális nomenképző, mint mázas, mézes), míg a „megtorlás” s-e deverbális nomenképző. A rímpár tartalmilag is erőteljes kontraszt. Míg a vitorlás a vízparti táj banális kelléke, a megtorlásnak tragikus súlya van. Miért tesz pontot Várady a megtorlás után? Mert így kihangsúlyozza a kétértelműséget az ok-, illetve célhatározói funkciók között. („Azért, hogy…”, illetve „Abból a célból, hogy…”) Vagyis megjelenik a Don Juan-motívum! Az istenkísértés, illetve a bűnhődés vágya. (Költőnk számára kiemelten fontos figura, vö. Don G. dong.) A vers hősében növekvő feszültség jele az is, hogy teljesen eltérő súlyú események grammatikai szinten nivellálódnak: „fölborult egy szék/vitorlás”. Hát nem mindegy? És természetesen „szöktünk”. Respektív férj, illetve feleség elől? Minden bizonnyal. Hiteles korrajz is e négy sor. Lám olyan ez a „close reading”, mint a nagyító tükör: gyengébb minőség esetén rejtett hibákat (poétikai mitesszereket) leplez le, jó vers esetében a finomszerkezetben rejlő poétikai értékeket.

    Jegyzet: Ha erőmből telik, folytatni szeretném ezeket a tüzetes V. Sz.-olvasásokat, mert hitem szerint hasznos tankönyvféle kerekedhet ki belőle kezdőknek – és haladóknak.

    Petri György

     

    * A Hazafelé című vers egy szakaszának elemzése Petri György hagyatékában
    maradt fenn, nem sokkal halála előtt írta.

     

     

    Holmi 2005 | Tervezte a pejk
    Valid CSS! Valid HTML 4.01!