HOLMI
HOLMI.org | A Holmi internetes vltozata |
  • A HOLMI postájából
  • Búcsú a HOLMI-tól
  • Figyelő
  • Fordítás
  • Interjú
  • Kotta
  • Legfrissebb
  • Levelezés
  • Napló
  • Nekrológ
  • Próza
  • Tanulmány
  • Uncategorized
  • Vers
  • Visszaemlékezés
  • Vita
  • Főoldal
  • Rendezvények, hirdetések
  • Kereső
  • Repertórium
  • PDF Archívum
  • Lexikon
  • Impresszum
  • Bejelentkezés


    Mihent az rk nyomtatsba egy egsz nemzet elt el kezdenek egymssal vetlkedni, azonnal meg indul a szp elmlkeds...

    Archive for szeptember, 1991

    Domokos Mátyás: PÁLYÁZATI BESZÁMOLÓ

    Bodor Ádám: TERMÉSZETRAJZI GYŰJTEMÉNY SINISTRA KÖRZETBEN

    Sashegyi Oszkár: SZÉCHENYI ÖNISMERETE

    Spira György: A HANGFOGÓTÓL MEGSZABADULT SZÉCHENYI

    Csorba László: A BETEG SZÉCHENYI

    Dávidházi Péter: AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS ÖRÖK DILEMMÁJA

    Lányi András: „EGY KARAMAZOV A FOGALMAK VILÁGÁBAN”

    Imre Flóra: ROSSZKEDVŰ MORGOLÓDÁS

    Imre Flóra: A PRÓZA EZ

    Rakovszky Zsuzsa: A CSÚF FODRÁSZLÁNY

    Rakovszky Zsuzsa: A SZOMORÚ FELESÉG

    Rakovszky Zsuzsa: AZ ÖZVEGY

    Szabó Sándor: DÉL VAN, DRÁGA

    Kukorelly Endre: NEM KÉSZÜLÖK FÖL SEMMIRE

    Simonyi Imre: KRÚDY

    Simonyi Imre: MIANYÁNK

    Léderer Pál: A HALÁSZLÉK SOKFÉLESÉGÉBŐL LEVONHATÓ MÉLYEBB KÖVETKEZTETÉSEK

    Kurdi Imre: IGEN, TÉNYLEG ÍRTAM EGY VERSET OTT

    Kurdi Imre: VANNAK DOLGOK

    Kurdi Imre: SIC TRANSIT

    Csengery Kristóf: EXTRASZISZTOLÉK

    Csengery Kristóf: ITT ÁLLOK

    Hárs Ernő: SZEPTEMBER TENYERÉN

    Eörsi István: IDŐM GOMBROWICZCSAL (IV)

    Csordás Gábor: ÁTVÁLTOZÁSOK

    Marosi Ildikó: ZÉRUSPONTON

    Somlyó György: ELŐHANG

    Luíz de Camões: A FOLYÓHABOK ZAVAROSRA VÁLNAK (Hárs Ernő fordítása)

    Luíz de Camões: E BABILONBAN, HOL TÁPANYAGOT KAP (Hárs Ernő fordítása)

    Luíz de Camões: A SZERETŐ ÍGY VÁLIK SZERETETTÉ (Somlyó György fordítása)

    Mark Alexander Boyd: VENUS ÉS CUPIDO (Somlyó György fordítása)

    Estienne Pasquier: KÖSZÖNTLEK, Ó KLIMAKTERIKUS ÉV (Somlyó György fordítása)

    Estienne Pasquier: LESBIÁT ÉN… (Somlyó György fordítása)

    Nicolas Le Digne: GRATIA PLENA (Somlyó György fordítása)

    Pierre Poupo: HA SZONETTET… (Somlyó György fordítása)

    Somlyó György: ALKALMI SZONETT

    Várady Szabolcs: SZERKESZTŐI ÜZENET

    Réz Pál: Hét jelző, rövid kódával (Esterházy Péter: Az elefántcsonttoronyból)

    Tarjányi Eszter: „Istenről kell írni, nem a pápistákról” (Marianna D. Birnbaum beszélget Esterházy Péterrel)

    Bán Zoltán András: Szamaragolás a Pegazuson (Kántor Péter: Napló. 1987–1989)

    Hajdú Gergely: A testmeleg forradalma (Karácsony Benő: Líra)

    Békés Pál: Az írás a falon (Graffiti – Finn falfirkák – Állítsátok meg a világot! Ki akarok szállni)

    Ács Margit: A tabuk megtépázása (Luis Buñuel: Utolsó leheletem)

    Harmat Pál: A pszichohistória és akiknek nem kell (Erik H. Erikson: A fiatal Luther és más írások)

    Kovalovszky Márta: Ideiglenes, állandó Új Magyar Képtár Székesfehérvárott

    Holmi 2005 | Tervezte a pejk
    Valid CSS! Valid HTML 4.01!