HOLMI
HOLMI.org | A Holmi internetes vltozata |
  • A HOLMI postájából
  • Búcsú a HOLMI-tól
  • Figyelő
  • Fordítás
  • Interjú
  • Kotta
  • Legfrissebb
  • Levelezés
  • Napló
  • Nekrológ
  • Próza
  • Tanulmány
  • Uncategorized
  • Vers
  • Visszaemlékezés
  • Vita
  • Főoldal
  • Rendezvények, hirdetések
  • Kereső
  • Repertórium
  • PDF Archívum
  • Lexikon
  • Impresszum
  • Bejelentkezés


    Mihent az rk nyomtatsba egy egsz nemzet elt el kezdenek egymssal vetlkedni, azonnal meg indul a szp elmlkeds...

    Uwe Gressmann: KOZMOSZ (Kalász Márton fordítása)

    Uwe Gressmann

    KOZMOSZ

    Kalász Márton fordítása

     

    S ki ne ismerné a hatóságokat
    S a szaladgálást a papirossal?

    Te a végsőkig elmégy;
    Emeletről emeletre,
    Hogy az ügyet elintézd,
    Csak legyen mindig kedved; és: elég merész légy.

    S tudod-e, Isten, hol a megfelelő hely?
    Mindenki azt mondja, nem illetékes.
    S hogy néz ki minden:
    Hosszan elnyúlik
    Távokban, párkányokban, perspektívákban,

    fogadóórákban…

    Tisztára folyosó-birodalom.
    S vannak padok, hogy elüldögélj.
    S bárhova lépsz, falak –
    Köztük az űr, a semmi –
    S szögletek, fölületek; tér, ajtó, tér…
    S csillagok, napok, a kifehérített égbolton.

    S kérdőre vonod az örök kérdést:
    Mi van az ég boltjai mögött?
    S nem látom a végét.

    De, mondják itt, ez megváltozik,
    Mihelyt kiszólnak: A következőt!

    Süllyedsz is föld felé,
    Ahogy imént ég felé emelkedtél,
    Akár a páternoszter,
    Állsz, mintha most adnád le a belépőt,
    Már ebben a pillanatban;
    S: látsz aztán kint a térben egy házat,
    Kisebb lesz, minél inkább eltávolodsz.

    S így haladsz térről térre,
    Hogy az ügynek végére járj,
    S bámulod mindezt.

    Holmi 2005 | Tervezte a pejk
    Valid CSS! Valid HTML 4.01!