Mihent az Írók nyomtatásba egy egész nemzet elöt el kezdenek egymással vetélkedni, azonnal meg indul a szép elmélkedés...
Zabszerda (ford.
Fencsik Flóra)
94/6/869-881.
Lapok a piros spirálfüzetből
(ford. Vághy László)
94/11/1572-1584.
Mindenből
egy (ford. Hajdú Gergely)
92/9/1304-1309.
Mit hol 90/2/210-216.
Léptek 90/2/216-220.
Monológ (ford. Török Gábor) 90/2/220-223.
Hangjátéktöredék
(ford. Török Gábor)
92/6/797-804.
Bevezető
jegyzetet lásd: 528.
Valami bűzlik
(ford. Csuday Csaba)
94/5/713-719.
Bevezető
jegyzetet lásd: 530.
Fiatalság
és öregség (ford. Verő Léna)
93/2/197-198.
Elidegenedés
(ford. Nagy Nóra)
92/8/1126-1128.
Palomar töprengései (ford. Szénási Ferenc) 92/2/227-232.
A Jaguár -
Nap alatt (ford. Szénási Ferenc)
93/9/1328-1338.
A szemjáték.
Részletek (ford. Halasi Zoltán)
93/3/411-423.
Bevezető
jegyzetet lásd: 534.
A kék hotel
(ford. Molnár Miklós)
90/10/1247-1265.
Végszó
(ford. Csatlós János)
92/10/1454-1478.
Anyám (ford.
Raý man Katalin)
94/10/1475-1479.
Archaeus (ford. Asztalos
Ildikó)
93/5/682-688.
Cselédlépcsőn
(ford. Körner Gábor)
94/9/1294-1305.
A rajnai házibarát
kincsesládikója. Részletek (ford. Halasi Zoltán)
93/10/1439-1454.
Bevezető
jegyzetet lásd: 544.
Néhány
mondat (ford. Körtvélyessy Klára)
90/4/431-444.
Két kép
(ford. Gállos Orsolya)
90/7/734-751.
Vas 91/5/562-568.
Kapaneusz (ford.
Székács Vera)
91/5/569-572.
Bevezető
jegyzetet lásd: 550.
A Winslow Szálló
és lakói (ford. Békés Pál)
90/4/405-419.
Megerősített
városok (ford. M. Nagy Miklós)
94/2/233-240.
Gyér világ.
Részlet (ford. Várady Szabolcs)
90/10/1125-1129.
Bevezető
jegyzetet lásd: 557.
A múzeumlátogatás (ford. Pellérdi Márta) 91/6/686-692.
Terra Incognita (ford. Heil Tamás) 93/2/200-204.
Az utas (ford. Bratka
László)
93/8/1125-1132.
Egy amerikai külföldön
(ford. Nemes Anna)
94/1/62-74.
A pogány rabbi
(ford. Nemes Anna)
91/11/1476-1496.
Beavatás (ford.
Kishonthy Ilona)
92/2/204-210.
Jobb felső
ötös (ford. Magyarósi Gizella)
94/7/973-976.
Húsvéti szünidő (ford. Lóránt Zsuzsa) 93/4/470-473.
Szodoma és
Gomorra. Részlet (ford. Bognár Róbert)
93/11/1517-1535.
A sors játéka.
Töredékek egy igaz történetből (ford. Márton
László)
90/3/277-283.
Bevezető
jegyzetet lásd: 564.
A szakáll
(ford. Méhes Károly)
91/2/153-158.
Mother (ford. Raýman
Katalin)
94/10/1479-1483.
A disszidensség
mint személyes tapasztalat (ford. Szőke Katalin)
89/2/155-165.
Bevezető
jegyzetet lásd: 568.
Bech Romániában,
avagy a román sofőr (ford. Rakovszky Zsuzsa)
90/5/486-500.
Telhetetlenség.
Részletek (ford. Pálfalvi Lajos)
93/1/54-69.
Bevezető
jegyzetet lásd: 570.
Halál New
York módra (ford. Fencsik Flóra)
91/3/317-326.
Rontás (ford.
Nagy Nóra)
94/8/1118-1128.
Bizalmas hírforrásból.
Részlet (ford. Félix Pál)
ann.: A szerző
az 1956-os magyar forradalommal kapcsolatos emlékei.
91/10/1306-1311.
Lengyelországi
emlékeim. Részletek (ford. Pálfalvi Lajos)
92/3/403-414.
Tíz nap. Tudósítás
a végekről, 1991. június 21. (ford. Gállos
Orsolya)
91/11/1508-1519.
A hagyaték
(ford. Szőke Katalin)
92/5/722-735.
Bevezető
jegyzetet lásd: 552.
Napló. Részletek
(ford. Schweitzer Pál)
93/7/937-954.
Bevezető
jegyzetet lásd: 553.
A Dnyeszter völgyében
(ford. Pálfalvi Lajos)
93/8/1111-1120.
Prágai tavasz,
moszkvai újév (1955/56) (ford. Lukin Márta)
ann.: A szerző
Galina című emlékiratának első fejezete.
91/4/393-410.
A kabala (ford. Scholz
László)
92/3/370-376.
A Vesztaszűz
és a Tűzlopó (ford. Réz Pál)
91/10/1271-1274.
Töprengéseimből
(ford. B. Skolnik Józsa)
92/12/1786-1787.
Eredeti pultok, eredeti
villamosok (ford. Barabás András)
92/11/1647-1653.
A henyélés
művészete. Fejezet a művészeti higiénia
köréből (ford. Nagy Nóra)93/7/990-994.
Úti benyomások
(ford. Déva Mária)
91/4/414-430.
Charleston: a múlt vallomása (I.) (ford. Fencsik Flóra) 92/11/1671-1685.
Charleston: a múlt
vallomása (II.) (ford. Fencsik Flóra)
92/12/1837-1848.