HOLMI

A folyóirat online kiadása


2014 október
  • Katya Petrovszkaja: TALÁN ESZTER (KURDI IMRE FORDÍTÁSA) 2014 október
  • Hanif Kureishi: MEGÉRINTVE (Greskovits Endre fordítása) 2014 július
  • Heller Ágnes: HANNAH ARENDT HELYE A KÉSŐ MODERN GONDOLKODÁSBAN (Kurdi Imre fordítása) 2014 május
  • Hans Blumenberg: EICHMANN – IZRAEL ÁLLAM “NEGATÍV HŐSE” (Kurdi Imre fordítása) 2014 május
  • Hannah Arendt: A ZSIDÓSÁGBÓL NINCS KILÁBALÁS – 1820-1833 (Bán Zoltán András fordítása) 2014 május
  • Hannah Arendt: A KAPCSOLATI HÁLÓ ÉS A LEJÁTSZÓDÓ TÖRTÉNETEK (Pályi Márk fordítása) 2014 május
  • Alice Munro: ELJUTNI JAPÁNBA (Mesterházi Mónika fordítása) 2014 május
  • Benjamin Constant: MILYEN FÉRFIÚT VÁLASSZUNK AZ ORSZÁG KÉPVISELETÉRE? (Ádám Péter fordítása) 2014 március
  • Salman Rushdie: MAHOUND (Részlet „A sátáni versek” című regényből) (Greskovits Endre fordítása) 2014 március
  • Erich Knight: AZ IGAZSÁG RUDOLF HESSRŐL AVAGY SAM SMALL MEGINT REPÜL (Váradi András fordítása) 2014 március
  • Romain Gary (Émile Ajar): SALAMON KIRÁLY (Részlet) (Bognár Róbert fordítása) 2014 február
  • BUKOTT ÍRÓK ÉLETRAJZI LEXIKONA (Szabó Szilárd fordítása) 2014 február
  • Mesterházi Mónika: EGY WILLIAM CARLOS WILLIAMS-VERS FORDÍTÁSÁRÓL 2010 szeptember
  • Lope de Vega: A KOMÉDIAÍRÁS ÚJ MŰVÉSZETE NAPJAINKBAN ( Végh Dániel fordítása) 2010 augusztus
  • Julio César Londoño: LIDÉRCNYOMÁS A HIPOTALAMUSOMBAN (Székács Vera fordítása) 2007 szeptember
  • Ted Hughes: AZ AJÁNLATOK (Gergely Ágnes fordítása) 2007 augusztus
  • Raymond Carver: Biciklik, Bicepszek, Cigaretták (Kroó András fordítása) 2006 február
  • Vladimir Nabokov: SZALONDRÁMA 1945-BÕL (M. Nagy Miklós fordítása) 2004 október
  • Fisli Éva: NYERSfordítás (32-es Browning Róbert: Az exnőm) 2004 október
  • William Shakespeare: NÉGY SZONETT (Szabó T. Anna fordításai) 2004 október
  • Edward Lear: A KACSA ÉS A KENGURU (Varró Dániel fordításai) 2004 szeptember
  • Edward Lear: A KUMMERBUND (Havasi Attila fordítása) 2004 szeptember
  • Edward Lear: LIMERIKEK (Havasi Attila és Varró Dániel fordításai) 2004 szeptember
  • Lara Vapnyar: LÍDIALIGET (Szalai Panni fordítása) 2004 augusztus
  • Jörg Magenau: „MINDENKINEK JOGA VAN A TÖRTÉNELEM NÉLKÜLI GYEREKKORHOZ” (Nádori Lídia fordítása) 2004 augusztus
  • Szaádat Haszan Mantó: A KIRÁLYSÁG VÉGE (Dezső Csaba fordítása) 2004 augusztus
  • Klaus Mann: A ROMANTIKUS HŐS (Tatár Sándor fordítása) 2004 július
  • Denis Diderot: BESZÉLGETÉSEK „A TÖRVÉNYTELEN FIÚ”-RÓL (III) (Lőrinszky Ildikó fordítása) 2004 május
  • Denis Diderot: BESZÉLGETÉSEK „A TÖRVÉNYTELEN FIÚ”-RÓL (II) (Lőrinszky Ildikó fordítása) 2004 április
  • Denis Diderot: BESZÉLGETÉSEK „A TÖRVÉNYTELEN FIÚ”-RÓL (I) (Lőrinszky Ildikó fordítása) 2004 március
  • Czeslaw Milosz: MIT SZÁMÍT NEKEM (Gömöri György fordításai) 2004 március
  • Jhumpa Lahiri: A NÉVROKON (Greskovits Endre fordítása) 2004 március
  • Ivo Andrić: JELEK AZ ÚT MENTÉN (Részletek) (Radics Viktória fordítása) 2004 február
  • Omar Khajjám: RUBÁÍK (Halasi Zoltán fordításai) 2004 január
  • Jules Laforgue: NÉMELY BOSSZÚSÁG SIRÁMA (Rába György fordításai) 2001 december
  • Jászay Antal: COLBERT ÉS ADAM SMITH KÖZÖTT (M. Nagy Miklós fordítása) 2001 szeptember
  • Ludwig Heinrich Nicolay: BÁNK BÁN (Mann Lajos fordítása) 2001 szeptember
  • Czeslaw Milosz: PHILIP LARKIN KÖLTÉSZETE ELLEN 2001 augusztus
  • Czeslaw Milosz: ROBERT LOWELL KÖLTŐHÖZ (Gömöri György fordításai) 2001 augusztus
  • Jhumpa Lahiri: MRS. SEN (Greskovits Endre fordítása) 2001 augusztus
  • Nick Hornby: CICIKRISZTUS (M. Nagy Miklós fordítása) 2001 június
  • Nyina Berberova: MOZART FELTÁMADÁSA (Nagy Miklós fordítása) 2001 május
  • Lewis Carroll: HUMPTY DUMPTY KÖLTEMÉNYE (Varró Dániel fordítása) 2001 április
  • Lewis Carroll: HERGENYÖRCIÁD (Varró Dániel fordításai) 2001 április
  • Charles Baudelaire: RICHARD WAGNER ÉS A „TANNHÄUSER” PÁRIZSBAN (Lenkei Júlia fordítása) 2001 március
  • Friedrich Nietzsche: NIETZSCHE CONTRA WAGNER (Zoltai Dénes fordítása) 2001 március
  • Gustaw Herling-Grudziřski: MÁS VILÁG (Részlet) (Körtvélyessy Klára fordítása) 2000 május
  • George Orwell: ANTIKVÁR EMLÉKEK (Pallaghy Éva fordítása) 2000 május
  • George Orwell: KIK A HÁBORÚS BŰNÖSÖK? (Nóvé Béla fordítása) 2000 május
  • George Orwell: HÁTRAHAGYOTT JEGYZETEK (Nóvé Béla fordítása) 2000 május
  • Edward Morgan Forster: A MÁSIK HAJÓ (Barabás András fordítása) 2000 március
  • Drago Jančar: SZARAJEVÓ EZER NAPJA (Gállos Orsolya fordítása) 1995 július
  • Johann Wolfgang Goethe: A VARAZSFUVOLA. MÁSODIK RÉSZ (Tandori Dezső fordítása) 1991 december
  • Drago Jančar: KÉT KÉP (Gállos Orsolya fordítása) 1990 július
  • Timothy Garton Ash: MITTELEUROPA? – NYUGAT-NÉMETORSZÁG ÉS KELET-KÖZÉP-EURÓPA A NYOLCVANAS ÉVEKBEN (Félix Pál fordítása) 1989 október
  • |
    � Holmi 2005 | Tervezte a pejk
    Valid CSS! Valid HTML 4.01!