HOLMI

A folyóirat online kiadása


2011 március
  • Rakovszky Zsuzsa: NAPÉJEGYENLŐSÉG
  • Kurtág György: ANGELUS SILESIUS: DIE ROS’
  • Isztray Simon: „MERT MINDEN VISSZATÉR, S AMINEK LENNI KELL, BETELJESÜLT MÁR”. Hölderlin „Empedoklész”-e mint Nietzsche „Zarathustrá”-jának előképe
  • Szakács Eszter: ÁLOMKATALÓGUS
  • Vajda Miklós: A SKÓT FORDÍTÓ. Edwin Morgan
  • Edwin Morgan: EPER (Imreh András fordítása)
  • Edwin Morgan: KARÁCSONY ESTE (Imreh András fordítása)
  • Edwin Morgan: VARÁZSVESSZŐS EMBER (Imreh András fordítása)
  • V. S. Naipaul: A PÉK TÖRTÉNETE (Farkas Krisztina fordítása)
  • Fischer Mária: LUCA NAPJÁN
  • Fischer Mária: IKREK HAVA
  • Fischer Mária: ÍRD FÖL A FALRA
  • Fischer Mária: JÓL ELBÚJTAM
  • Fischer Mária: ÁT AZ IDŐN
  • Fűri Mária: NEM SZERETEM
  • Lann Inez: LA FINTA GIARDINIERA
  • Joachim Ringelnatz: A TUBÁKOSSZELENCE ; A HANGYÁK ; A BÉLYEG ; MINDENÜTT ; A SZEGÉNY GIZ-GAZ (Győrei Zsolt fordításai)
  • Szőllőssy Balázs: URUGUAYBAN NINCSEN SEMMI BAJ
  • Szőllőssy Balázs: URUGUAYBAN HALLGATNAK A NÉMÁK
  • Vörös István: A GYEREKET KOMOLYAN KELL VENNI
  • Méhes Károly: HEGYMENET (Regényrészlet)
  • Szuly Gyula: KÜZDELEM
  • Jónás Tamás: ŰRKALAND
  • Jónás Tamás: DÍSZTÁVIRAT
  • Horváth László Imre: NÉZD, HAVASAK A FÁK, TÉL VAN (II)
  • Miklya Zsolt: LÁZAS TINCS DIREKT LUGASBAN
  • Bojtár Endre: AZ UTOLSÓ POGÁNYOK EURÓPÁBAN. Litvánia megkeresztelése
  • Szegő János : A SZÉLHÁMOS, A HENTES ÉS A HÍRLAPÍRÓ (Szécsi Noémi: Kommunista Monte Cristo ; Kondor Vilmos: Budapest Noir ; Kerékgyártó István: Trüffel Milán, avagy Egy kalandor élete ; Kondor Vilmos: Bűnös Budapest ; Kondor Vilmos: A budapesti kém)
  • Bán Zoltán András: ELSZALASZTOTT LEHETŐSÉG (Szécsi Noémi: Utolsó kentaur)
  • Elekes Dóra: KÉT SZÉK KÖZÖTT (Férfialakok Rohinton Mistry „Családi ügyek” című regényében)
  • |
    � Holmi 2005 | Tervezte a pejk
    Valid CSS! Valid HTML 4.01!