Sztratón*

EPIGRAMMÁK

Részeg vágyakozás

Add ide jobb kezedet, hogy a táncnál el ne hasaljak,
épp eleget kacarász így is a zsenge kölyök!
Ám ha nem apja mögött nyújtózna, nem is kacarászna!
S persze nem is lennék kótyagos én se, nem ám!

El nem bűvöl a hajzuhatag

El nem bűvöl a hajzuhatag, sem a fodrok, a bodrok,
nem természetes ez, csak piperész-tudomány!
Ám a poros, mocskos kölyök izgat a tornateremben,
és ha a test színét fényezi át az olaj.
Vágyam dísztelenül mézédes: mert a csalóka
kozmetikázás csak asszonyi, küpriszi mű.

Az mese csak

Drága Theoklész, az mese csak, hogy a Khároszok oly jók,
s hogy hárman vannak Orkhomenosz rögein.
Ötször tíz táncolja körül ragyogó pofikádat,
s mind lélektolvaj, mind nyilazó fenevad!

Boldog a festő

Boldog a festő, mert megfesthet, sőt, a viasz, mert
bájad szobrászként győzhet a nyers anyagon.
Bár lennék csúszómászó vagy szú, hogy a fába
mászván szétrágjam rögtön a műremeket!

 

A rózsa

Nem lelsz annyi virágot a lágy Zephürosz simogatta
réten, hogyha pazar kincseket ont a tavasz,
mint, Dionűsziosz, itten ahány nemes ifjat! A testük
khároszi–küpriszi kéz műve: megannyi szobor!
Nézd, Milésziosz az, ki a legszebb lett valahány közt:
illatozó szirmú rózsa, ahogy kivirul…
Még nem sejti: a szirmot a hőség összeaszalja,
s rút lesz, mint ragyogó arca, ha szőr lepi majd.

Csehy Zoltán fordításai

 

* A szardiszi Sztratón a Kr. e. II. század legjelesebb görög költői közé tartozik. Nevéhez fűződik a Músza Paidiké (Musa Puerillis) című gyűjtemény összeállítása, mely saját és más költők (Meleagrosz, Kalli-makhosz, Aszklépiadész, Rhainosz stb.) fiúkhoz írt szerelmes verseit tartalmazza. A verscsokor a Görög Antológia (Anthologia Graeca) néven ismert gyűjtemény tizenkettedik kötete. (Cs. Z.)